Questions and Answers :
Windows :
Preempted
Message board moderation
Author | Message |
---|---|
![]() Send message Joined: 3 Apr 99 Posts: 2 Credit: 6,502 RAC: 0 ![]() |
Sorry to be a nuisance, can anyone tell me what preempted means in the status column in the works tab window of BOINC manager please? Thx, Dale |
![]() ![]() Send message Joined: 3 Apr 99 Posts: 2452 Credit: 33,281 RAC: 0 ![]() |
Hello ukdale, I can tell you nothing about the proper use if this english word, nor about the ethymological meaning of it, but if it shows in the works tab, it means the WU is paused until the next time schedule will take care. With Boinc, only one WU (and therefore on multiple project systems only one project) will crunch at the time, as this is supposed to be the most CPU-efficient way. Are you crunchung other projects as well? Gruesse vom Saenger For questions about Boinc look in the BOINC-Wiki |
![]() Send message Joined: 7 Jun 99 Posts: 4 Credit: 190,175 RAC: 1 ![]() |
Oh what a clever answer |
![]() ![]() Send message Joined: 14 Jul 03 Posts: 3224 Credit: 4,603,826 RAC: 0 ![]() |
Love the answer also. I am suspecting that maybe prempted translates better into other languages so that other countries can understand the meaning better that the previous "suspended" tag? Just a thought. ![]() My movie https://vimeo.com/manage/videos/502242 |
![]() ![]() Send message Joined: 3 Apr 99 Posts: 2452 Credit: 33,281 RAC: 0 ![]() |
Love the answer also. Funny thing is, I use the german localised version, and preempted is not translated. I looked it up in a dictionary (just out of curiosity, I knew the meaning for Boinc, as it was former translated with "pausiert", but that vanished with 4.35 or 4.45), and it said something not quite suitable ;) My Concise Oxford says: 1a forestall, 1b aquire in advance 2 obtain by premption 3 (US) take for onself (esp. public land) All not that appropriate IMHO. BTW: the other not translated message is as well in the work tab: "Aborted by user" Gruesse vom Saenger For questions about Boinc look in the BOINC-Wiki |
![]() ![]() Send message Joined: 21 Nov 99 Posts: 362 Credit: 3,539,386 RAC: 13 ![]() ![]() |
Funny thing is, I use the german localised version, and preempted is not translated. I looked it up in a dictionary (just out of curiosity, I knew the meaning for Boinc, as it was former translated with "pausiert", but that vanished with 4.35 or 4.45), and it said something not quite suitable ;) The core team developers sometimes have problems to synchronize publishing the client with the translators. They change something and publish the client before all translations are done (this is not only a problem with german). This should normally not happen, but sometimes it seems more important to publish a version with a bugfix, as to wait for translation. The new german translation for "preemted" is "verdrängt", which is a special meaning from copmputer science and is used when in process sheduling in operating systems a process loose the CPU and is moved into a waiting position and a other process get the CPU. The core team developer seems to think that this is a better description then "paused" (german "pausiert"). Aähhmm, and for being detailed, the meaning is the same for BOINC. One job of crunching a WU "preemted" a other job from using the CPU and put this work in a waiting position until it get CPU time again. Greetings from Bremen/Germany Jens Seidler (TheBigJens) ![]() |
![]() ![]() Send message Joined: 14 Jul 03 Posts: 3224 Credit: 4,603,826 RAC: 0 ![]() |
THank you Doris & Jens. I didn't research the word, but figured that they were trying to be a little more informational to international countries. Good to see my suspicions were right. ![]() My movie https://vimeo.com/manage/videos/502242 |
Heffed Send message Joined: 19 Mar 02 Posts: 1856 Credit: 40,736 RAC: 0 ![]() |
My Concise Oxford says: Actually, forestall means to delay, so it's fairly appropriate. ;) |
Jesse Viviano Send message Joined: 27 Feb 00 Posts: 100 Credit: 3,949,583 RAC: 0 ![]() |
Hello ukdale, It actually can run one WU per virutal or real CPU. The first case is if you have hyperthreading enabled on a Pentium 4 or Pentium Extreme Edition. The other case is for all other processors or if hyperthreading is disabled. |
©2025 University of California
SETI@home and Astropulse are funded by grants from the National Science Foundation, NASA, and donations from SETI@home volunteers. AstroPulse is funded in part by the NSF through grant AST-0307956.