看得懂中文吗?

Message boards : Number crunching : 看得懂中文吗?
Message board moderation

To post messages, you must log in.

AuthorMessage
jpf6592746

Send message
Joined: 18 Jul 07
Posts: 2
Credit: 44,294
RAC: 0
China
Message 605424 - Posted: 18 Jul 2007, 12:15:47 UTC

英语太差,不好意思~
ID: 605424 · Report as offensive
Profile blarg
Avatar

Send message
Joined: 12 Mar 03
Posts: 319
Credit: 7,805,171
RAC: 9
Canada
Message 605429 - Posted: 18 Jul 2007, 12:23:27 UTC

我的中国人更坏, 企图babelfish 为翻译, 然后"copy/paste"
like take off eh! to The Great White North
ID: 605429 · Report as offensive
Sherman H.
Volunteer tester

Send message
Joined: 10 Nov 01
Posts: 27
Credit: 457,677,226
RAC: 227
Canada
Message 605479 - Posted: 18 Jul 2007, 15:13:59 UTC
Last modified: 18 Jul 2007, 15:14:33 UTC

I can see it and understand it just fine; too lazy to type in Chinese though.

To blarg: your Bablefish translation gave you Chinese as in the people, not the language :P
ID: 605479 · Report as offensive
Profile blarg
Avatar

Send message
Joined: 12 Mar 03
Posts: 319
Credit: 7,805,171
RAC: 9
Canada
Message 605487 - Posted: 18 Jul 2007, 15:38:38 UTC

well, I tried, apologies :)
like take off eh! to The Great White North
ID: 605487 · Report as offensive
Profile speedimic
Volunteer tester
Avatar

Send message
Joined: 28 Sep 02
Posts: 362
Credit: 16,590,653
RAC: 0
Germany
Message 605538 - Posted: 18 Jul 2007, 18:16:49 UTC

英语太差,不好意思~


from the google translation this means something like: English too bad, sorry ~

You could post your problem or statement in Chinese and google or someone speaking Chinese could translate...

Chinese:
你可以张贴你的问题或声明,在中国和谷歌或有人说中文可以翻译…… (translated by google)
mic.


ID: 605538 · Report as offensive
Profile blarg
Avatar

Send message
Joined: 12 Mar 03
Posts: 319
Credit: 7,805,171
RAC: 9
Canada
Message 605557 - Posted: 18 Jul 2007, 19:13:30 UTC

interesting note: I used babelfish to translate originally, and got the same "English too bad, sorry". Then I saw speedimic's post, so I reverse translated both, using babelfish and google.
from Chinese to English,
Google:
mic's: You can post your question or statement in China and Google or anyone can speak Chinese translation.
mine: My Chinese worse, as an attempt to babelfish translation, then "copy / paste"
babelfish:
mic: You may post your question or the statement, in China and Gu Gehuo some people said Chinese may translate.
mine: My Chinese is bad, attempts babelfish is the translation, then "copy/paste"
lol, either way, can we get an interpretor for the translators please?

Speedimic is correct I think, just type in whatever language you're comfortable using, someone will answer
like take off eh! to The Great White North
ID: 605557 · Report as offensive
Profile S.L.Chia
Volunteer tester

Send message
Joined: 3 Apr 99
Posts: 98
Credit: 2,667,122
RAC: 1
Malaysia
Message 605676 - Posted: 19 Jul 2007, 0:06:25 UTC - in response to Message 605424.  

英语太差,不好意思~

这里还是有华人的,不过你可以到分布式中文论坛,网址是http://equn.com/forum
ID: 605676 · Report as offensive
jpf6592746

Send message
Joined: 18 Jul 07
Posts: 2
Credit: 44,294
RAC: 0
China
Message 605967 - Posted: 19 Jul 2007, 15:59:44 UTC - in response to Message 605676.  
Last modified: 19 Jul 2007, 16:01:45 UTC

英语太差,不好意思~

这里还是有华人的,不过你可以到分布式中文论坛,网址是http://equn.com/forum

谢谢!!


PS : 这论坛还不支持自动转换ubb啊
ID: 605967 · Report as offensive
Profile speedimic
Volunteer tester
Avatar

Send message
Joined: 28 Sep 02
Posts: 362
Credit: 16,590,653
RAC: 0
Germany
Message 605971 - Posted: 19 Jul 2007, 16:12:48 UTC

well then, another one got helped :-)

but what about that automatic conversion (if it's translated right) thing?

PS : 这论坛还不支持自动转换ubb啊


This forum or the other one?
mic.


ID: 605971 · Report as offensive
Sherman H.
Volunteer tester

Send message
Joined: 10 Nov 01
Posts: 27
Credit: 457,677,226
RAC: 227
Canada
Message 605980 - Posted: 19 Jul 2007, 16:34:51 UTC

As with all of these translator, it's at most an attempt, and usually you'd get something that's akin to gibberish... Eg, Mic's translations says, with my translating, "you can paste your question or declaration in China or Google, or somebody who can speak Chinese can do the translation". Even then, it's a stretch, for I'm making liberal assumption as to wording that's just plain odd. I must say the Chinese to English translation is pretty much spot on though, except for not distinguishing between Chinese the language and Chinese to people, and not understanding Google.

I wonder what "ubb" means myself...
ID: 605980 · Report as offensive
Yin Gang
Volunteer tester

Send message
Joined: 28 Jun 04
Posts: 15
Credit: 241,385
RAC: 0
China
Message 607571 - Posted: 23 Jul 2007, 6:31:52 UTC

ubb is something like bbcode, maybe they're the same thing(for that i'm not so sure.)


Welcome To Team China!
ID: 607571 · Report as offensive

Message boards : Number crunching : 看得懂中文吗?


 
©2024 University of California
 
SETI@home and Astropulse are funded by grants from the National Science Foundation, NASA, and donations from SETI@home volunteers. AstroPulse is funded in part by the NSF through grant AST-0307956.